A weekend in Dublin
- Fiche de cours
- Quiz
- Profs en ligne
- Videos
- Application mobile
Parler de ce que l'on a fait
Décrire une scène
Parler de ce que l'on a fait pendant le week-end
Parler de ce que l'on a fait pendant le week-end
1. Dialogue : Parler de ce que l'on a fait
Tim- Good afternoon Lauren. Did
you have a nice weekend?
Lauren- Yes! It was great! I went to Dublin with my mother. And I saw all my family.
Tim- Wonderful! Why did you go there? Was it a family party? Like the one for your grandmother?
Lauren- No! It was Saint Patrick’s day and my mother had a concert.
Tim- Saint Patrick’s day? What is this? A kind of Christmas in March?
Lauren- No! I didn’t have any presents! But it’s a very important day in Ireland. St Patrick is the patron saint of Ireland. There were many booths for eating, my cousins invited me to a show, and musicians stopped playing music only late in the night. The Irish are great musicians you know?
Tim- No, I didn’t know.
Lauren- But tell me! What did you do this week end?
Tim- Oh nothing special… I just saved the world. On my computer.
Tim : Bonjour, Lauren. As-tu passé un bon weekend ?
Lauren : Oui ! C’était génial ! Je suis allée à Dublin avec ma mère. Et j’ai vu toute ma famille.
Tim : Magnifique ! Pourquoi y êtes-vous allées ? Pour une fête de famille ? Comme pour l’anniversaire de ta grand-mère ?
Lauren : Non ! C’était la saint Patrick, et ma mère a donné un concert.
Tim : La saint Patrick ? Qu’est-ce que c’est ? Une sorte de Noël au mois de mars ?
Lauren : Non ! Je n’ai pas reçu de cadeaux ! Mais c’est un jour très important en Irlande. Saint Patrick est le saint patron de l’Irlande. Il y avait plein de stands de nourriture ; mes cousins m’ont invitée à un spectacle, et les musiciens n’ont arrêté de jouer que tard dans la nuit. Les irlandais sont de très bons musiciens, tu sais ?
Tim : Non, je ne savais pas.
Lauren : Mais, dis-moi ! Et toi, qu’as-tu fait ce weekend ?
Tim : Oh, rien de particulier… J’ai juste sauvé le monde. Sur mon ordinateur.
Lauren- Yes! It was great! I went to Dublin with my mother. And I saw all my family.
Tim- Wonderful! Why did you go there? Was it a family party? Like the one for your grandmother?
Lauren- No! It was Saint Patrick’s day and my mother had a concert.
Tim- Saint Patrick’s day? What is this? A kind of Christmas in March?
Lauren- No! I didn’t have any presents! But it’s a very important day in Ireland. St Patrick is the patron saint of Ireland. There were many booths for eating, my cousins invited me to a show, and musicians stopped playing music only late in the night. The Irish are great musicians you know?
Tim- No, I didn’t know.
Lauren- But tell me! What did you do this week end?
Tim- Oh nothing special… I just saved the world. On my computer.
Tim : Bonjour, Lauren. As-tu passé un bon weekend ?
Lauren : Oui ! C’était génial ! Je suis allée à Dublin avec ma mère. Et j’ai vu toute ma famille.
Tim : Magnifique ! Pourquoi y êtes-vous allées ? Pour une fête de famille ? Comme pour l’anniversaire de ta grand-mère ?
Lauren : Non ! C’était la saint Patrick, et ma mère a donné un concert.
Tim : La saint Patrick ? Qu’est-ce que c’est ? Une sorte de Noël au mois de mars ?
Lauren : Non ! Je n’ai pas reçu de cadeaux ! Mais c’est un jour très important en Irlande. Saint Patrick est le saint patron de l’Irlande. Il y avait plein de stands de nourriture ; mes cousins m’ont invitée à un spectacle, et les musiciens n’ont arrêté de jouer que tard dans la nuit. Les irlandais sont de très bons musiciens, tu sais ?
Tim : Non, je ne savais pas.
Lauren : Mais, dis-moi ! Et toi, qu’as-tu fait ce weekend ?
Tim : Oh, rien de particulier… J’ai juste sauvé le monde. Sur mon ordinateur.
a. Les points à retenir
Décrire une scène (traduction
de « Il y a… » et
« Il y avait… »)
Il ne faut surtout pas traduire « Il y a… » mot à mot !
Car, en anglais, on n’utilise ni le pronom personnel « il », ni le verbe « avoir » !
« Il y a… »
→ There is… (si le sujet qui suit est au singulier).
There is a cash dispenser at the corner. (Il y a un distributeur de billets à l’angle de la rue.)
→ There are… (si le sujet qui suit est au pluriel).
There are many parks in this town. (Il y a beaucoup de parcs dans cette ville.)
« Il y avait… »
→ There was…(si le sujet qui suit est au singulier).
There was a good film on TV yesterday. (Il y avait un bon film à la télévision hier.)
→ There were… (si le sujet qui suit est au pluriel).
There were many concerts for Saint Patrick’s Day. (Il y a eu de nombreux concerts pour la Saint Patrick.)Interroger quelqu’un sur son weekend :
Demander à quelqu'un ce qu’il a fait pendant le weekend
→ Did you have a nice week-end? = As-tu passé un bon weekend ?
→ What did you do this week-end? = Qu’as-tu fait ce weekend ?
Ces questions sont au prétérit : l’auxiliaire employé est DID (prétérit de DO / DOES), et le verbe n’est pas conjugué.
Répondre :
A la première question, on répond par « Oui. » ou « Non. », selon le cas !
→ Yes! It was great! = Oui ! C’était génial / super.
→ No! It was boring! = Non ! C’était barbant/ ennuyeux.
Il ne faut surtout pas traduire « Il y a… » mot à mot !
Car, en anglais, on n’utilise ni le pronom personnel « il », ni le verbe « avoir » !
« Il y a… »
→ There is… (si le sujet qui suit est au singulier).
There is a cash dispenser at the corner. (Il y a un distributeur de billets à l’angle de la rue.)
→ There are… (si le sujet qui suit est au pluriel).
There are many parks in this town. (Il y a beaucoup de parcs dans cette ville.)
« Il y avait… »
→ There was…(si le sujet qui suit est au singulier).
There was a good film on TV yesterday. (Il y avait un bon film à la télévision hier.)
→ There were… (si le sujet qui suit est au pluriel).
There were many concerts for Saint Patrick’s Day. (Il y a eu de nombreux concerts pour la Saint Patrick.)Interroger quelqu’un sur son weekend :
Demander à quelqu'un ce qu’il a fait pendant le weekend
→ Did you have a nice week-end? = As-tu passé un bon weekend ?
→ What did you do this week-end? = Qu’as-tu fait ce weekend ?
Ces questions sont au prétérit : l’auxiliaire employé est DID (prétérit de DO / DOES), et le verbe n’est pas conjugué.
Répondre :
A la première question, on répond par « Oui. » ou « Non. », selon le cas !
→ Yes! It was great! = Oui ! C’était génial / super.
→ No! It was boring! = Non ! C’était barbant/ ennuyeux.
b. Vocabulaire du dialogue
Les adjectifs |
Les noms |
Les verbes |
nice : adjectif qui a plusieurs
significations, selon le contexte : beau,
gentil, agréable. great : super, génial. late: tard. |
a party : une
fête. a kind of : une sorte de. a present: un cadeau. a booth : un stand, une échoppe. a show : un spectacle. the world : le monde. a computer : un ordinateur. |
go, went, gone: aller. see, saw, seen: voir. eat, ate, eaten : manger. know, knew, known : savoir, connaître. tell, told, told: dire, raconter. save : sauver. |
Les mots outils |
Les expressions à retenir |
all : tout, toute. why : pourquoi. there : il (dans « il y a », ou « il y avait »). A ne pas confondre avec here = ici. like: (préposition) comme. A ne pas confondre avec le verbe like = aimer. any : s’emploie avec un verbe à la forme négative, et signifie « pas de ». nothing : rien. |
Tell me : Dis-moi. / Au
fait. |
2. Grammaire : Le prétérit
Pour parler de ce l'on a fait, il faut utiliser un temps
passé : le prétérit.
Rappelle-toi ! Il y a deux types de verbes !
Les verbes réguliers. Pour les mettre au prétérit il suffit de leur ajouter –ed.
Exemple :
I saved the world.
J'ai sauvé le monde.
Les verbes irréguliers. Pour savoir quel est leur prétérit, il faut les apprendre !
Le verbe être (to be) fait son prétérit en was au singulier et were au pluriel.
Exemple :
It was great. C'était super!
There were many booths for eating. Il y avait plein de stands pour manger.
Le verbe avoir (to have) fait son prétérit en had.
Exemple :
She had a dog. Elle avait un chien.
Le verbe aller (to go) devient went.
Exemple :
I went to Dublin. Je suis allée à Dublin.
Il en existe beaucoup d'autres et ils sont tous différents. La seule solution est de les apprendre par cœur, mais ne t’inquiète pas, tu as le temps ! On trouve toujours un tableau dans son manuel d’anglais, et il y en a un aussi sur Maxicours !
Et n’oublie pas : avec un seul mot, le prétérit simple peut se traduire par du passé simple, de l’imparfait, ou encore du passé composé.
A retenir :
Le prétérit se construit en ajoutant –ed à la fin pour les verbes réguliers.
Mais les verbes irréguliers sont des exceptions à la règle.
Tu peux retenir trois verbes irréguliers :
Be devient was, were
Have devient had
Go devient went
Rappelle-toi ! Il y a deux types de verbes !
Les verbes réguliers. Pour les mettre au prétérit il suffit de leur ajouter –ed.
Exemple :
I saved the world.
J'ai sauvé le monde.
Les verbes irréguliers. Pour savoir quel est leur prétérit, il faut les apprendre !
Le verbe être (to be) fait son prétérit en was au singulier et were au pluriel.
Exemple :
It was great. C'était super!
There were many booths for eating. Il y avait plein de stands pour manger.
Le verbe avoir (to have) fait son prétérit en had.
Exemple :
She had a dog. Elle avait un chien.
Le verbe aller (to go) devient went.
Exemple :
I went to Dublin. Je suis allée à Dublin.
Il en existe beaucoup d'autres et ils sont tous différents. La seule solution est de les apprendre par cœur, mais ne t’inquiète pas, tu as le temps ! On trouve toujours un tableau dans son manuel d’anglais, et il y en a un aussi sur Maxicours !
Et n’oublie pas : avec un seul mot, le prétérit simple peut se traduire par du passé simple, de l’imparfait, ou encore du passé composé.
A retenir :
Le prétérit se construit en ajoutant –ed à la fin pour les verbes réguliers.
Mais les verbes irréguliers sont des exceptions à la règle.
Tu peux retenir trois verbes irréguliers :
Be devient was, were
Have devient had
Go devient went
3. Phonologie : La prononciation de -ed
Pour mettre un verbe au passé, le plus
souvent on lui ajoute la terminaison
–ed.
Mais comment se prononce cette terminaison ?
Retiens bien une chose : elle ne se prononce JAMAIS « èd » !
En fait, on entend tantôt -t comme dans «they stopped », tantôt -d comme dans « I saved », et tantôt -id comme dans « they invited ».
Attention rappelle-toi bien : jamais « èd » !!
Mais comment se prononce cette terminaison ?
Retiens bien une chose : elle ne se prononce JAMAIS « èd » !
En fait, on entend tantôt -t comme dans «they stopped », tantôt -d comme dans « I saved », et tantôt -id comme dans « they invited ».
Attention rappelle-toi bien : jamais « èd » !!
4. Civilisation : La Saint-Patrick
La capitale de l'Irlande est
Dublin. Le saint patron de l’Irlande est
Saint Patrick. C’est
lui qui a christianisé l’Irlande. Il a
utilisé le
trèfle (shamrock) pour expliquer
la sainte trinité chrétienne. C’est
pour cela que le trèfle est
devenu l’emblème du pays.
Il faut bien faire la différence entre la République d’Irlande dont les habitants sont les Irlandais (the Irish) et l’Irlande du Nord (Northern Ireland) qui fait partie du Royaume-Uni (United Kingdom) et dont les habitants sont britanniques (British).
Il faut bien faire la différence entre la République d’Irlande dont les habitants sont les Irlandais (the Irish) et l’Irlande du Nord (Northern Ireland) qui fait partie du Royaume-Uni (United Kingdom) et dont les habitants sont britanniques (British).
Vous avez obtenu75%de bonnes réponses !