The tennis teacher
- Fiche de cours
- Quiz
- Profs en ligne
- Videos
- Application mobile
Donner un ordre, un conseil
Indiquer à quelqu'un comment faire quelque chose.
1. Dialogue : Donner un ordre, un conseil
Lauren- Thank you, Tim!
I’m glad you agree to teach me tennis! You know that
I’m not exactly a sportive girl.
Tim- Never mind! You’ll be soon a very good player.
Now, let me show you! Take your racket in your right hand.
Right!
Now, you have to do like this to serve!
Lauren- Like this?
Tim- No, this is wrong! Your arm must move this way!
Lauren- Okay, I get it! Now, let’s play together!
Tim- Don’t go too fast, Lauren! Work on this first move and you’ll try to serve later!
Lauren- Do you mean I won’t play tennis today ?
Lauren : Merci, Tim ! Je suis contente que tu acceptes de m'apprendre à jouer au tennis ! Tu sais que je ne suis pas franchement sportive !
Tim : Ce n'est pas grave ! Tu seras bientôt une très bonne joueuse.
A présent, laisse-moi te montrer ! Prends ta raquette dans la main droite. Bien ! Maintenant, tu dois faire comme ça pour servir !
Lauren : Comme ça ?
Tim : Non, ça ne va pas ! Ton bras doit bouger comme ceci !
Lauren : D'accord, j'ai compris. Allez, faisons une partie !
Tim : Ne t'emballe pas, Lauren ! Travaille ce premier mouvement et tu essayeras de servir plus tard !
Lauren : Tu veux dire que je ne vais pas jouer aujourd’hui ?
Tim- Never mind! You’ll be soon a very good player.
Now, let me show you! Take your racket in your right hand.
Right!
Now, you have to do like this to serve!
Lauren- Like this?
Tim- No, this is wrong! Your arm must move this way!
Lauren- Okay, I get it! Now, let’s play together!
Tim- Don’t go too fast, Lauren! Work on this first move and you’ll try to serve later!
Lauren- Do you mean I won’t play tennis today ?
Lauren : Merci, Tim ! Je suis contente que tu acceptes de m'apprendre à jouer au tennis ! Tu sais que je ne suis pas franchement sportive !
Tim : Ce n'est pas grave ! Tu seras bientôt une très bonne joueuse.
A présent, laisse-moi te montrer ! Prends ta raquette dans la main droite. Bien ! Maintenant, tu dois faire comme ça pour servir !
Lauren : Comme ça ?
Tim : Non, ça ne va pas ! Ton bras doit bouger comme ceci !
Lauren : D'accord, j'ai compris. Allez, faisons une partie !
Tim : Ne t'emballe pas, Lauren ! Travaille ce premier mouvement et tu essayeras de servir plus tard !
Lauren : Tu veux dire que je ne vais pas jouer aujourd’hui ?
a. Les points à retenir
Indiquer à quelqu'un comment faire quelque
chose :
As-tu déjà eu l'occasion de montrer à quelqu'un comment … tenir une raquette de tennis ? Jouer à un jeu vidéo ? Envoyer une pièce jointe par courriel ? Etc.
La première chose que tu dis alors c'est : « Laisse-moi te montrer. » : Let me show you.
Ensuite, tu vas le/la guider dans les gestes à faire. Le plus souvent, tu auras recours à l'Impératif pour lui dire « Fais comme ça. / Ne fais pas ça. »
En anglais, l'Impératif se forme avec la base verbale (verbe non conjugué) :
Take your racket in your right hand. ( Prends ta raquette de la main droite).
Work on this first move. (Travaille ce premier mouvemen)t.
A la forme négative, il suffit d'ajouter don't devant la base verbale :
Don’t go too fast! Ne vas pas trop vite !
Tu peux aussi lui rappeler « ce qu'il faut faire » pour y parvenir. L'obligation peut s'exprimer de deux manières, en anglais :
Avec l'auxiliaire must devant une base verbale :
Your arm must move this way.
→ Ton bras doit bouger comme ceci.
→ Il faut que ton bras bouge comme ceci.
Avec le verbe have to devant une base verbale :
You have to do like this to serve.
→ Tu dois faire comme ça pour servir.
→ Il faut que tu fasses comme ça pour servir.
En cours de route, tu lui dis si ce qu'il/elle fait va ou ne va pas.
Si ça va, n'hésite pas à l'encourager :
Right! That's right! Bien ! C'est bon !
That’s fine! C’est parfait !
Well done ! Bravo !
Si ça ne vas pas, dis-le gentiment !
No, that's wrong! / This is wrong! Non, ça ne va pas.
Try again! Essaye encore !
Let’s have another try! Essayons encore !
Tu remarques que, ici, right ne signifie pas “droite” (par opposition à left, gauche), mais « bon, correct, juste ». Il s’oppose à wrong (faux, pas bon, mauvais, incorrect).
Et « You are right » veut donc dire : « Tu as raison. » (= ce que tu dis es correct.)
Te voilà prêt(e) à guider quelqu'un dans un apprentissage !
Mais surtout, n’oublie pas : Be patient! Sois patient(e) !
As-tu déjà eu l'occasion de montrer à quelqu'un comment … tenir une raquette de tennis ? Jouer à un jeu vidéo ? Envoyer une pièce jointe par courriel ? Etc.
La première chose que tu dis alors c'est : « Laisse-moi te montrer. » : Let me show you.
Ensuite, tu vas le/la guider dans les gestes à faire. Le plus souvent, tu auras recours à l'Impératif pour lui dire « Fais comme ça. / Ne fais pas ça. »
En anglais, l'Impératif se forme avec la base verbale (verbe non conjugué) :
Take your racket in your right hand. ( Prends ta raquette de la main droite).
Work on this first move. (Travaille ce premier mouvemen)t.
A la forme négative, il suffit d'ajouter don't devant la base verbale :
Don’t go too fast! Ne vas pas trop vite !
Tu peux aussi lui rappeler « ce qu'il faut faire » pour y parvenir. L'obligation peut s'exprimer de deux manières, en anglais :
Avec l'auxiliaire must devant une base verbale :
Your arm must move this way.
→ Ton bras doit bouger comme ceci.
→ Il faut que ton bras bouge comme ceci.
Avec le verbe have to devant une base verbale :
You have to do like this to serve.
→ Tu dois faire comme ça pour servir.
→ Il faut que tu fasses comme ça pour servir.
En cours de route, tu lui dis si ce qu'il/elle fait va ou ne va pas.
Si ça va, n'hésite pas à l'encourager :
Right! That's right! Bien ! C'est bon !
That’s fine! C’est parfait !
Well done ! Bravo !
Si ça ne vas pas, dis-le gentiment !
No, that's wrong! / This is wrong! Non, ça ne va pas.
Try again! Essaye encore !
Let’s have another try! Essayons encore !
Tu remarques que, ici, right ne signifie pas “droite” (par opposition à left, gauche), mais « bon, correct, juste ». Il s’oppose à wrong (faux, pas bon, mauvais, incorrect).
Et « You are right » veut donc dire : « Tu as raison. » (= ce que tu dis es correct.)
Te voilà prêt(e) à guider quelqu'un dans un apprentissage !
Mais surtout, n’oublie pas : Be patient! Sois patient(e) !
b. Vocabulaire de dialogue
Les adjectifs | Les noms | Les verbes |
glad: content(e), heureux(se). good: bon, bonne. right / left : droite / gauche. right / wrong : vrai / faux. later : plus tard (comparatif de late : en retard). |
a girl : une
fille. a player : un(e) jouer (joueuse). a hand : une main. an arm : un bras. a way : un moyen, une manière de faire quelque chose. a move : un mouvement (du verbe move : bouger). |
agree: être d’accord
(attention : pas besoin de
l’auxiliaire
« être » en
anglais !). teach, taught, taught : enseigner. let, let, let : laisser. show: montrer. take, took, taken: prendre. try : essayer. mean : signifier, vouloir dire. |
Les mots outils |
Les expressions à retenir |
soon : bientôt like: (préposition) comme (qui n'a donc rien à voir avec le verbe like, aimer !) : like this : comme ceci. together : ensemble. too +adverbe/adjectif : trop. fast: vite. |
Never mind! : Tant pis !
/ Ca ne fait rien ! / Ce n'est pas
grave ! I get it!: J’ai compris ! |
2. Grammaire : L'impératif
Pour utiliser l'impératif, il faut que tu prennes le
verbe à l'infinitif
et que tu enlèves to.
Exemples :
Let me show you!
Laisse-moi te montrer !
Take your racket!
Prends ta raquette!
Si tu veux donner l’ordre de ne pas faire quelque chose, tu ajoutes don't devant le verbe:
Exemple :
Don't go too fast!
Ne vas pas top vite!
A retenir :
tu utilises le verbe seul pour donner un ordre et tu ajoutes don't pour interdire quelque chose.
Le futur en will + base verbale :
Pour parler de quelque chose qui est « à venir », on emploie généralement l'auxiliaire will suivi d'une base verbale (verbe non conjugué). La forme contractée de cet auxiliaire est ‘ll.
You'll soon be a very good player. Tu seras bientôt une très bonne joueuse.
(You will)
You'll try to serve later. Tu essayeras de servir plus tard.
A la forme négative, will ne se dit pas will not, mais won't, et il est toujours suivi d'une base verbale.
Do you mean I won’t play tennis today? Tu veux dire que je ne vais pas jouer au tennis aujourd’hui ?
Attention à ne pas confondre avec le verbe want (vouloir), ni avec went (le prétérit du verbe go, « aller ») !
Les démonstratifs : this / that
This = ce, cet, cette, ceci, celui-ci, celle-ci.
Son pluriel est these = ces, ceux-ci, celles-ci.
Can you pass me this book, please? Peux-tu me passer ce livre, s'il-te-plaît ?
What do you think of these sun glasses? Que penses-tu de ces lunettes de soleil ?
That veut dire la même chose, mais pour désigner des objets ou des personnes plus éloignées.
Son pluriel est those = ceux-la, celles-la.
Do you remember that day? Te souviens-tu de ce jour-la ?
I don't like these glasses; I prefer those. Je n'aime pas ces lunettes; je préfère celles-la.
Exemples :
Let me show you!
Laisse-moi te montrer !
Take your racket!
Prends ta raquette!
Si tu veux donner l’ordre de ne pas faire quelque chose, tu ajoutes don't devant le verbe:
Exemple :
Don't go too fast!
Ne vas pas top vite!
A retenir :
tu utilises le verbe seul pour donner un ordre et tu ajoutes don't pour interdire quelque chose.
Le futur en will + base verbale :
Pour parler de quelque chose qui est « à venir », on emploie généralement l'auxiliaire will suivi d'une base verbale (verbe non conjugué). La forme contractée de cet auxiliaire est ‘ll.
You'll soon be a very good player. Tu seras bientôt une très bonne joueuse.
(You will)
You'll try to serve later. Tu essayeras de servir plus tard.
A la forme négative, will ne se dit pas will not, mais won't, et il est toujours suivi d'une base verbale.
Do you mean I won’t play tennis today? Tu veux dire que je ne vais pas jouer au tennis aujourd’hui ?
Attention à ne pas confondre avec le verbe want (vouloir), ni avec went (le prétérit du verbe go, « aller ») !
Les démonstratifs : this / that
This = ce, cet, cette, ceci, celui-ci, celle-ci.
Son pluriel est these = ces, ceux-ci, celles-ci.
Can you pass me this book, please? Peux-tu me passer ce livre, s'il-te-plaît ?
What do you think of these sun glasses? Que penses-tu de ces lunettes de soleil ?
That veut dire la même chose, mais pour désigner des objets ou des personnes plus éloignées.
Son pluriel est those = ceux-la, celles-la.
Do you remember that day? Te souviens-tu de ce jour-la ?
I don't like these glasses; I prefer those. Je n'aime pas ces lunettes; je préfère celles-la.
3. Phonologie : Le son "th" (this)
Tu as sûrement déjà rencontré le
son -th de this - that
Pour arriver à le prononcer, sors légèrement ta langue entre tes dents.
Encore une chose : mets ta main sur ta gorge. Quand tu prononces ce « th », tu dois sentir que ça vibre.
Essaie avec d’autres mots : the - they - there
Et maintenant au milieu du mot : father – mother –brother
Pour arriver à le prononcer, sors légèrement ta langue entre tes dents.
Encore une chose : mets ta main sur ta gorge. Quand tu prononces ce « th », tu dois sentir que ça vibre.
Essaie avec d’autres mots : the - they - there
Et maintenant au milieu du mot : father – mother –brother
4. Vocabulaire : Les consignes à l'école
Si tu bavardes avec ton voisin, on te dira :
Listen! Écoute !
Si tu n’es pas bien assis :
Sit properly! Assieds-toi bien !
Si tu dois te lever :
Stand up! Debout !
Listen! Écoute !
Si tu n’es pas bien assis :
Sit properly! Assieds-toi bien !
Si tu dois te lever :
Stand up! Debout !
Si on te demande de venir au tableau :
Come to the board! Viens au tableau !
Pour sortir un livre :
Take your book! Sors ton livre !
Come to the board! Viens au tableau !
Pour sortir un livre :
Take your book! Sors ton livre !
Vous avez obtenu75%de bonnes réponses !