Too tired
- Fiche de cours
- Quiz
- Profs en ligne
- Videos
- Application mobile
Formuler une demande polie (permission)
Exprimer son exaspération.
Calmer quelqu'un.
Calmer quelqu'un.
1. Dialogue : Formuler une demande polie (permission)
Tim- Lauren, are you
okay?
Lauren- Oh no, I'm fed up! I just can't concentrate. This work is too much for me…
Tim- Come on, Lauren! I'm normally the one who doesn't want to work.
Lauren- Sure, Tim, but now it's my turn. Can I have a little sleep on your bed?
Tim- No, Lauren, I need your help! I won't work in your place…
Lauren- Okay, Tim! Don't be upset!
May we watch a film this afternoon?
Tim- Uh huh! I don’t think we’ll have finished this afternoon…
Lauren- Never mind! May I have something to eat?
Tim- Well, be happy Lauren! We work another hour and then we eat, all right?
Lauren- Pff! I prefer when you're less serious.
Tim :Lauren, ça va ?
Lauren : Non, j'en ai marre ! Je n'arrive pas à me concentrer. C'est trop pour moi, ce travail…
Tim : Allez, Lauren ! D'habitude c’est moi qui ne veux pas travailler !
Lauren : Certes, Tim, mais à présent c’est mon tour. Est-ce que je peux faire un petit somme sur ton lit ?
Tim : Non, Lauren. J’ai besoin de toi. Je ne vais pas faire ce travail à ta place…
Lauren : D'accord, Tim. Ne t'énerve pas.
Est-ce qu'on pourra regarder un film cet après-midi ?
Tim : Euh ! Je ne pense pas que nous aurons terminé cet après-midi.
Lauren : Ca ne fait rien. Pourrais-je avoir quelque chose à manger ?
Tim : Et bien, réjouis-toi, Lauren ! On travaille encore une heure et après on mange, ça te va ?
Lauren : Pff ! Je préfère quand tu es moins sérieux.
Lauren- Oh no, I'm fed up! I just can't concentrate. This work is too much for me…
Tim- Come on, Lauren! I'm normally the one who doesn't want to work.
Lauren- Sure, Tim, but now it's my turn. Can I have a little sleep on your bed?
Tim- No, Lauren, I need your help! I won't work in your place…
Lauren- Okay, Tim! Don't be upset!
May we watch a film this afternoon?
Tim- Uh huh! I don’t think we’ll have finished this afternoon…
Lauren- Never mind! May I have something to eat?
Tim- Well, be happy Lauren! We work another hour and then we eat, all right?
Lauren- Pff! I prefer when you're less serious.
Tim :Lauren, ça va ?
Lauren : Non, j'en ai marre ! Je n'arrive pas à me concentrer. C'est trop pour moi, ce travail…
Tim : Allez, Lauren ! D'habitude c’est moi qui ne veux pas travailler !
Lauren : Certes, Tim, mais à présent c’est mon tour. Est-ce que je peux faire un petit somme sur ton lit ?
Tim : Non, Lauren. J’ai besoin de toi. Je ne vais pas faire ce travail à ta place…
Lauren : D'accord, Tim. Ne t'énerve pas.
Est-ce qu'on pourra regarder un film cet après-midi ?
Tim : Euh ! Je ne pense pas que nous aurons terminé cet après-midi.
Lauren : Ca ne fait rien. Pourrais-je avoir quelque chose à manger ?
Tim : Et bien, réjouis-toi, Lauren ! On travaille encore une heure et après on mange, ça te va ?
Lauren : Pff ! Je préfère quand tu es moins sérieux.
a. Les points à retenir
Exprimer son exaspération :
I’m fed up!
Voilà ce que l'on dit lorsqu'on n'en peut plus, lorsqu'on a envie de tout envoyer balader !
Littéralement, « I'm fed up! » veut dire : « Je suis plein ! », « Je n'ai plus faim ! ». Cette expression vient du verbe feed (fed, fed) signifiant « nourrir ». D'où la traduction : « J'en ai ras-le-bol ! »
Dans une telle situation d'exaspération, on peut également dire :
I've had enough of it! (J'en ai assez ! J'ai donné !)
Enough is enough! (Trop c'est trop !)
It's getting on my nerves! (Ca commence à m'énerver !)
Calmer quelqu'un :
Alors, si ton ami(e) en est à ce point d'énervement, il faut essayer de le/la calmer… même si ce n'est pas facile !
Commence par lui dire : Come on,… ! (Allez !) There, there! (Allons, allons !) Don't worry, I'm here! (Ne t'inquiète pas, je suis là !)
Si ça ne suffit pas, ajoute : Keep cool! (Calme-toi !), Take it easy! (Relaxe ! Prends les choses du bon côté !), Don't worry! Be happy! (Ne t'inquiète pas ! Souris !)
Comme tu le vois, ces expressions ont souvent été reprises dans des chansons à succès. Peut-être que le fait de les fredonner pourra calmer ton ami(e), qui sait ?!
I’m fed up!
Voilà ce que l'on dit lorsqu'on n'en peut plus, lorsqu'on a envie de tout envoyer balader !
Littéralement, « I'm fed up! » veut dire : « Je suis plein ! », « Je n'ai plus faim ! ». Cette expression vient du verbe feed (fed, fed) signifiant « nourrir ». D'où la traduction : « J'en ai ras-le-bol ! »
Dans une telle situation d'exaspération, on peut également dire :
I've had enough of it! (J'en ai assez ! J'ai donné !)
Enough is enough! (Trop c'est trop !)
It's getting on my nerves! (Ca commence à m'énerver !)
Calmer quelqu'un :
Alors, si ton ami(e) en est à ce point d'énervement, il faut essayer de le/la calmer… même si ce n'est pas facile !
Commence par lui dire : Come on,… ! (Allez !) There, there! (Allons, allons !) Don't worry, I'm here! (Ne t'inquiète pas, je suis là !)
Si ça ne suffit pas, ajoute : Keep cool! (Calme-toi !), Take it easy! (Relaxe ! Prends les choses du bon côté !), Don't worry! Be happy! (Ne t'inquiète pas ! Souris !)
Comme tu le vois, ces expressions ont souvent été reprises dans des chansons à succès. Peut-être que le fait de les fredonner pourra calmer ton ami(e), qui sait ?!
b. Vocabulaire du dialogue
Les adjectifs | Les noms | Les verbes |
little: petit(e). upset : fâché(e), vexé(e). happy: heureux (se), content(e). |
a work : un
travail (du verbe work :
travailler). a turn : un tour. sleep: le sommeil (du verbe sleep : dormir). a bed : un lit. a help : une aide, un soutien. afternoon : après-midi. an hour : une heure. |
concentrate : se concentrer
(attention : pas besoin de traduire
« se » en
anglais !) want : vouloir (à ne pas confondre avec le prétérit de go, aller, qui se dit went). need : avoir besoin de (inutile de traduire la préposition « de » en anglais). watch: regarder (un film, un spectacle, un match,…). think, thought, thought : penser. eat, ate, eaten : manger. |
Les mots outils | Les expressions à retenir |
normally: normalement. something : quelque chose. too much : trop. then : puis, ensuite, après. |
I’m fed up! : J’en
ai assez ! / J’en ai marre ! Come on! : Allons ! / Allez ! Sure! : C’est sûr ! / Certes ! Don’t be upset! : Ne t’énerve pas ! / Ne sois pas fâché ! Never mind! : Ce n’est pas grave ! / Tant pis ! / Ca ne fait rien ! All right! : D’accord ! |
2. Grammaire : Can et may
En anglais, pour demander la permission de faire quelque
chose on peut utiliser deux verbes : can et may.
Exemples :
Can I have a little sleep on your bed?
Est-ce que je peux faire une sieste sur ton lit?
May I have something to eat, please?
Pourrais-je avoir quelque chose à manger, s’il te plaît?
La phrase avec may est beaucoup plus polie que celle avec can.
A retenir :
pour demander la permission de faire quelque chose, utilise can ou may.
Et en ajoutant please, je suis sure que rien ne te sera refusé !
Exprimer la possibilité ou l’impossibilité à faire quelque chose :
L'auxiliaire CAN exprime à la fois la possibilité ou la capacité à faire quelque chose :
I can go to the cinema with you tomorrow. (Je peux aller au cinéma avec vous demain : j’en ai la possibilité).
I can speak three languages. (Je peux parle trois langues : j’en ai la capacité).
Inversement, à la forma négative, CAN’T exprime l'impossibilité ou l'incapacité à faire quelque chose :
I can't come, I'm sorry! (Je ne peux pas venir, désolé ! (je n’en ai pas la possibilité).
I can’t concentrate! (Je n’arrive pas à me concentrer : je n’en suis pas capable).
Exemples :
Can I have a little sleep on your bed?
Est-ce que je peux faire une sieste sur ton lit?
May I have something to eat, please?
Pourrais-je avoir quelque chose à manger, s’il te plaît?
La phrase avec may est beaucoup plus polie que celle avec can.
A retenir :
pour demander la permission de faire quelque chose, utilise can ou may.
Et en ajoutant please, je suis sure que rien ne te sera refusé !
Exprimer la possibilité ou l’impossibilité à faire quelque chose :
L'auxiliaire CAN exprime à la fois la possibilité ou la capacité à faire quelque chose :
I can go to the cinema with you tomorrow. (Je peux aller au cinéma avec vous demain : j’en ai la possibilité).
I can speak three languages. (Je peux parle trois langues : j’en ai la capacité).
Inversement, à la forma négative, CAN’T exprime l'impossibilité ou l'incapacité à faire quelque chose :
I can't come, I'm sorry! (Je ne peux pas venir, désolé ! (je n’en ai pas la possibilité).
I can’t concentrate! (Je n’arrive pas à me concentrer : je n’en suis pas capable).
3. Phonologie : sure
En anglais, on prononce souvent deux sons dans une seule
voyelle !
Comme dans no ou nose.
On commence par prononcer -eu puis on prononce le son -ou.
Et bien, aujourd’hui, tu vas faire l’inverse : commence par -ou, puis prononce -eu.
Qu’est-ce que cela donne ?
Cela donne sure - poor - your - you’re.
Comme dans no ou nose.
On commence par prononcer -eu puis on prononce le son -ou.
Et bien, aujourd’hui, tu vas faire l’inverse : commence par -ou, puis prononce -eu.
Qu’est-ce que cela donne ?
Cela donne sure - poor - your - you’re.
Vous avez obtenu75%de bonnes réponses !